И все-таки – vulytsia. С транслитерацией, кажется, определились

В Управлении ЖКХ сообщили, что на новых табличках все же будет написано vulytsia, а не street. Соответствующая информация опубликована на сайте Черниговского горсовета.

Почему на новых указателях названий улиц города Чернигова рядом с украинским вариантом будет использован не перевод на английский, а транслитерацию, пояснил Евгений Кулич, член рабочей группы по разработке дизайн-кода города Чернигова:

 - Мы остановились на варианте "VULYTSIA", руководствуясь тем, что иностранные туристы, приезжая в город и спрашивая у черниговцев дорогу, вряд ли услышат в ответ слово «street». Очевидно, что большинство людей будут отвечать "вулиця". К тому же в Чернигове есть переулки и улицы, имеющие одинаковые названия, и навигация иностранных туристов будет сильно затруднена при переводе слов. Ведь даже, если учесть, что слово "street" более или менее известно, то, например, «переулок» на английском будет "lane". Не каждый местный житель сразу сообразит, о чем идет речь.

Транслитерация названий улиц - это распространенная мировая практика, которую внедряют как крупные украинские города - например, Киев - так и маленькие - например, г. Знаменка Кировоградской области. Путешествуя по Европе, например, в Германии мы у местных спрашиваем «Straße», во Франции «rue», но отнюдь не «street».

При транслитерации местных названий иностранцам надо просто запомнить их звучание и туристы могут быть уверены, что местные жители их поймут.

Автор
(0 оценок)
Актуальность
(0 оценок)
Изложение
(0 оценок)

Отзывы и комментарии

Написать отзыв
Написать комментарий

Отзыв - это мнение или оценка людей, которые хотят передать опыт или впечатления другим пользователями нашего сайта с обязательной аргументацией оставленного отзыва.
 
Ваш отзыв поможет многим принять правильное решение

. Пожалуйста, используйте форму отзывов для оценок и рецензий, для вопросов и обсуждений - используйте форму комментариев, а не отзывов

Не допускается: использование ненормативной лексики, угроз или оскорблений; непосредственное сравнение с другими конкурирующими компаниями; безосновательные заявления, оскорбляющие деятельность компании и/или ее услуги; размещение ссылок на сторонние интернет-ресурсы; реклама и самореклама.

Введите email:
Ваш e-mail не будет показываться на сайте
или Авторизуйтесь , для написания отзыва
Автор
0/12
Актуальность
0/12
Изложение
0/12
Отзыв:
Загрузить фото:
Выбрать

Комментарии предназначены для общения, обсуждения и выяснения интересующих вопросов. Для оценок и рецензии используйте форму отзывов