• Головна
  • Архиепископ Черниговский и Нежинский УПЦ КП предлагает изменить текст гимна «Ще не вмерла Україна»
13:00, 3 січня 2014 р.

Архиепископ Черниговский и Нежинский УПЦ КП предлагает изменить текст гимна «Ще не вмерла Україна»

Архиепископ Черниговский и Нежинский УПЦ КП Евстратий (Зоря) предлагает внести изменения в текст национального гимна «Ще не вмерла Україна». По его мнению, нынешний вариант не совсем соответствует историческим реалиям.

Такое мнение он высказал на своей Фейсбук-странице.

«При всій надзвичайній повазі до нього у мене давно виникала думка, що це гімн народу, який добивається своєї державності, а не народу, який має свою державу» - пишет иерарх.

Как утверждает архиепископ, слова, которые отнесены к будущему времени, как «усміхнеться доля, згинуть вороженьки, запануємо у своїй сторонці», «з одного боку надихають на боротьбу, але з іншого - опосередковано стверджують, що зараз у нас нема долі, ми не пануємо в своїй державі, бо вороженьки не згинули».

«Так було 150 років тому, коли писався гімн. Але з 1991 р. є незалежна Україна, тому слова головної пісні мають утверджувати нову реалію, бути стверджувальними, а не як раніше, у час бездержавності – очікувальними», - аргументирует он свое мнение.

«Мені можуть заперечувати, що «це - не наша держава, ми в ній не пануємо» тощо, але ці твердження - політичні, тому за своєю суттю - мінливі. А гімн має утверджувати, що Україна є державою, в якій панує український народ і це принцип, вищий за будь-який сучасний політичний стан»,  - объясняет владыка Евстратий.

Архиепископ считает, что дискуссию на эту тему следует продолжить и одновременно предлагает 

«свій варіант - складений з максимальним наближенням по звучанню до нинішнього тексту:

Ще не вмерла України ні слава, ні воля,

Вже (І) нам, браття-українці, усміхнулась доля.

Гинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

Та пануємо ми, браття, у своїй сторонці.

Приспів:

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

П.С. Або, якщо підходити радикально і повністю змінювати гімн, що пропонується у коментарях, то єдиним прийнятним варіантом вважаю "Боже Великий, Єдиний…"

Слова национального гимна "Ще не вмерла Україна" написал в начале 60-х годов XIX века известный украинский поэт, этнограф, фольклорист Павел Чубинский (1839-1884 гг.) Стихотворение впервые напечатано в 1863 году. В том же году музыку на слова стихотворения написал композитор и дирижер в. Михаил Вербицкий (1815-1870 гг.)

Сейчас украинский гимн "Ще не вмерла Україна" является едва ли не самым часто исполняемым произведением в нашем государстве. Его каждый час поют митингующие на Майдане Независимости в Киеве. А за несколько минут до наступления 2014 его исполнили несколько тысяч украинцев. Во время пения "Ще не вмерла" люди включили фонарики и мобильные телефоны.

Как уже сообщал РІСУ, известный композитор и пианист Валентин Сильвестров, характеризуя мелодику украинского гимна, заявил, что этому произведению присущи признаки литургического начала.

«Это уникальное произведение: это - гимн Украины, но в нем есть признаки литургического начала. В этом гимне затонула какая-то память о Литургии, о всенощной. В этом простом напеве как будто дует ветер, как будто ветки деревьев поют», - сказал композитор.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
Оголошення
live comments feed...